磯崎新の面影:東京藝術大学大学美術館の2つの展覧会から Traces of Arata Isozaki: From Two Exhibitions at the Tokyo University of the Arts Museum

東京藝術大学大学美術館で、建築家の藤村龍至がキュレーションを行った、2つの展覧会が行われた。

大規模な企画展などが行われている本館ではなく、味わいのある古びた建物の陳列館の1階と2階を使って、開催されていた。

1階は、建築をテーマにした”Architecture as Ecopolitics--地政学的リアリズムに基づく設計思想の再編”、2階はアートをテーマにした”未来都市の後でー阿頼耶識とデミウルゴス”、という展覧会だった。

いずれの展覧会にも、磯崎新が参照されている。キュレーターの藤村龍至は、晩年の磯崎新と親交を持っていたようだ。

磯崎新は、ITとインターネットなどが実現するこれからの都市を、”超都市”と表現したが、1階の展示は、地政学的リアリズム、すなわち現在の中東危機などによる資源不足を想定した新たな設計思想が必要だ、というコンセプトだった。

これからの建築は、再利用、国内資源の見直しと活用、セルフビルド、地域内のつながりの活用、などを考えるべきだ、という明確なメッセージが展示されていた。


Two exhibitions curated by architect Ryuji Fujimura were held at the Tokyo University of the Arts Museum.

These exhibitions were not held in the main building where large-scale exhibitions are held, but rather on the first and second floors of the charming, aged exhibition hall.

The first floor featured an exhibition themed on architecture, "Architecture as Ecopolitics—Reorganizing Design Philosophy Based on Geopolitical Realism," while the second floor featured an exhibition themed on art, "After the Future City—Alaya-vijnana and Demiurge."

Both exhibitions referenced Arata Isozaki. Curator Ryuji Fujimura apparently had a close relationship with Isozaki in his later years.

Isozaki described the future city, realized by IT and the internet, as a "supercity," but the first-floor exhibition's concept was that a new design philosophy is needed, based on geopolitical realism—that is, anticipating resource shortages due to the current Middle East crisis.

The exhibit conveyed a clear message that future architecture should consider reuse, re-evaluation and utilization of domestic resources, self-building, and leveraging local connections.













2階は、現代のアーティストたちが、磯崎新の”デミウルゴス”の思想を自らの作品に”変奏”したという印象だった。

展覧会の名前に取り入れられている”阿頼耶識”は、仏教において無意識を表す言葉だが、それを磯崎新の”超都市”と重ね合わせているようだった。

磯崎新は、プラトンの『ティマイオス』に登場するデミウルゴスを”造物者”と表現し、たびたび自らの文章で語っている。

この世が作られた後、デミウルゴスがイデアに基づいて、”生成の受容器”であるコーラという場で、ここの生成物が作られれいった・・・というのが『ティマイオス』の語る創造の物語だが、デミウルゴスには建築家のイメージも重ねられる。

哲学者のジャック・デリダは1993年に『コーラ』という本を出している。磯崎新の『造物主義論』が出版されたのは1996年。二人は、Anyコンファレンスで何度も顔を合わせている。お互いに共鳴するものを感じていたのかもしれない。

磯崎の『ふたたび廃墟になったヒロシマ』を元にした作品もあったが、あまり関心を惹かれるものではなかった。

1階の建築展は、資源がない中でどのように国内で資源を調達するか、既存の建物を再利用するかなどの、ある意味で実に現実的な内容。

それに比べて2階のアート展は、そもそも妄想的な磯崎新の”超建築”を、アーティストたちが生煮えのコンセプトで作品を制作したというやや空疎な内容。

そのあまりにも大きなギャップが、もやもやとした感情と共に残った。

そういえば、水戸芸術館で昨年から今年の初めにかけて行われた磯崎新展の図録は、まだ発売されていないけど、どうなっているのだろうか?


The second floor gave the impression that contemporary artists had "varied" Arata Isozaki's "Demiurge" philosophy in their own works.

The term "Alaya-vijnana," incorporated into the exhibition's title, is a Buddhist term representing the unconscious, and it seemed to be superimposed on Isozaki's "supercity."

Arata Isozaki often describes the Demiurge, who appears in Plato's "Timaeus", as the "creator," and speaks of him frequently in his writings.

The creation story in "Timaeus" states that after the world was created, the Demiurge, based on Ideas, created the products of this world in a place called Chora, the "receptor of generation." However, the image of an architect is also superimposed on the Demiurge.

The philosopher Jacques Derrida published a book called *Chora* in 1993. Arata Isozaki's "On Creativity" was published in 1996. The two have met many times at Any Conference. Perhaps they felt a mutual resonance.

There was a work based on Isozaki's "Hiroshima Reverts to Ruins," but it didn't particularly interest me.

The architecture exhibition on the first floor was, in a sense, very practical, dealing with how to procure resources domestically in a resource-scarce environment and how to reuse existing buildings.

In contrast, the art exhibition on the second floor was somewhat empty, with artists creating works based on Isozaki Arata's fantastical "hyper-architecture" with half-baked concepts.

That enormous gap left me with a vague feeling of unease.

By the way, the catalog for the Isozaki Arata exhibition held at the Mito Art Museum from last year to the beginning of this year hasn't been released yet. I wonder what's going on with it?













コメント